《我们为了国家》(阿拉伯语:النشيد الوطني اللبناني)在1927年7月12日通过。
拉希德·纳赫勒(Rashid Nakhle)
瓦迪赫·萨布拉(Wadih Sabra)
كلنـا للوطـن للعـلى للعـلم ملء عين الزّمن سـيفنا والقـلم سهلنا والجبـل منبت للرجـال قولنا والعمـل في سبيل الكمال كلنا للوطن للعلى للعلم كلّنا للوطن شيخنـا والفتـى عنـد صـوت الوطن أسـد غـاب متى سـاورتنا الفــتن شــرقنـا قلبـه أبــداً لبـنان صانه ربه لمدى الأزمان كلنا للوطن للعلى للعلم كلنا للوطن بحـره بــرّه درّة الشرقين رِفـدُه بــرّهُ مالئ القطبين إسمـه عـزّه منذ كان الجدود مجــدُهُ أرزُهُ رمزُهُ للخلود كلّنا للوطن للعلى للعلم كلّنا للوطن
全国人为了我们国家国旗荣光,我们的勇气和文章受当代惊叹,我们的山峦和峡谷涌现好儿男,我们献身为了所有努力都完满,全国人为了我们国家国旗荣光!老人和儿童都等待着国家召唤,到时将如森林中狮子共赴国难,黎巴嫩永远在我们东方的心脏,愿真主庇护她直到末日的时光,全国人为了我们国家国旗荣光!她的大海和土地是我们的珍宝,她的标志和仁爱遍布世界各地,在祖先时代她的名字就是胜利,雪松是她的辉煌象征黑暗终结,全国人为了我们国家国旗荣光!
国歌表现了一个国家民族精神的歌曲,是被政府和人民认为能代表该国家政府和人民意志的乐曲,是用来歌颂与鼓励一个民族的信心与凝聚力的。它带有爱国主义色彩、呼唤起人们内心深处的国家情怀。
→如果您认为本词条还有待完善,请 编辑词条
下一篇2006年世界杯标志
词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
0