传播学百科网 >> 消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜 >> 历史版本

历史版本17 :消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜 返回词条

目录

[显示全部]

一、基本背景回目录


1.时间
3月13日


2、捐赠方:
马云公益基金会、阿里巴巴公益基金会


3、受赠方:
意大利


4、捐赠物品:
口罩和病毒检测试剂盒


二、贴纸、标语基本情况回目录

1、 标语贴纸:
消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜
相关图片相关图片



2、 标语文本信息


(1)消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜

(2)歌剧的钢琴曲谱

3、 语句的出处:


这是意大利作曲家普契尼的歌剧《图兰朵》中一段咏叹调的曲谱,歌词是——“消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!”象征中意友谊长存。


据了解,《Turandot(图兰朵)》是意大利著名作曲家贾科莫·普契尼根据童话剧改编的三幕歌剧,是普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》为人民讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事。讲述了当时的中国公主图兰朵,她的美貌吸引了无数追求者,但这个公主也是个不省油的灯,只有答对她的三个谜语的男人才能娶她,答错直接就杀掉。流亡的鞑靼王子卡拉夫,胆子蛮大,而且答对了所有问题。这个时候,图兰朵竟然耍赖,不愿嫁给卡拉夫。卡拉夫的撩妹功夫也不是盖的,他出了一道谜题,说只要公主在天亮前猜到他的名字,就不用嫁给他,而且可以处死他。很快,公主捉到了卡拉夫的侍女柳儿,严刑逼供,柳儿选择自尽来保守秘密。天亮时,公主虽没有得到答案,但王子的吻融化了她冰冷的心。她同意嫁给卡拉夫,而卡拉夫也把真名告诉了图兰朵。


有意思的是,普契尼从未到过中国,却巧妙地把中国民歌《茉莉花》作为音乐主线,通过想象描绘出了一个精致如童话般的中国,也将歌剧《图兰朵》打造成了东西方文明相互结合的经典巨作。看过《图兰朵》的观众都会发现,有许多地名、人名、场景、民俗等,都是在中国日常生活中存在的,它们赋予了这部作品特殊的中国色彩。比如庄严肃穆的中国宫廷建筑、舞龙舞狮的热闹场景,以及很多中国地名。



三、社交媒体公众的反应和评价回目录


(1)那不勒斯小姑娘手绘画作,“献给抗疫一线的意中医生、护士”。而且这个符号的象征意义特别明显。下边是中国,上边是意大利,用托举地图来表达支持,支援简单易懂,更明显强烈,打破了语言的阻碍,更能体现中意两国共同抗疫!


3月14日,一幅画着中、意医务人员“扛起”意大利的漫画作品在社交媒体上被大量转发,作者奥罗拉(Aurora Cantone)是一位来自意大利那不勒斯的高中女生。“感谢所有医生、护士和那些愿意为对抗新冠病毒作出贡献的人,”奥罗拉在自己的脸书账号写道,“感谢中国在我们最危急的时刻伸出援手,而不是像欧盟那样紧闭大门,把意大利当成病毒。”


中国外交部新闻司司长华春莹也在推特上转发了这张图,并表示“我们是一家人,我们在一起”。


小姑娘的手绘画作
小姑娘的手绘画作

















(2)意大利人民在社交网站表达对中国的谢意


社交软件上的谢意社交软件上的谢意

















(3)在3月14日晚,意大利罗马A线地铁站附近的小区里,还响起了中国国歌《义勇军进行曲》,并有意大利人高喊:“Grazie Cina!(感谢中国)!”周围居民纷纷鼓掌致意,场景感人肺腑。

四、参考资料回目录


1、凤凰科技《马云用歌剧《图兰朵》为意大利加油,“消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!”


五、相关资料回目录

在中国抗疫最艰难的时刻,2月15日,意大利首架援助中国抗击疫情的医用物资专机起飞前往中国,机上装载着意大利政府和当地华人华侨捐助的口罩、防护服、护目镜等医用物资。意大利外交部发展合作司副司长科拉米内说:“中国的医护人员正奋战在一线,而整个国际社会都团结在一起,成为他们的坚强后盾。困难既然出现了,作为朋友就应该在对方有需要的时候互相帮助,共克时艰。”中国驻意大利大使李军华在物资起运现场表示,两天前意大利总统马塔雷拉举办了特别音乐会声援中国人民抗击疫情,现在又组织专机把捐助的医用物资运往中国,“我相信这也是在向中国人民发出一个积极的信号:他们用行动支持中国人民抗击疫情”。

词条信息

杨澜0355
版本创建者 发短消息