shān chuān yì yù ,fēng yuè tóng tiān
山川の異域は,風月天と同じである。
日本·长屋王 《绣袈裟衣缘》
公元八世纪,日本长屋王曾在赠送大唐的千件袈裟上,绣上十六字偈语:山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。
我们不在同一个地方,未享同一片山川。但当我们抬头时,看到的是同一轮明月。
这句话来源于1300多年前中日友好交往的一段佳话,根据记载鉴真事迹的历史典籍《东征传》上的描述,这首诗所表达的诚意最终也感动了鉴真法师,促其决心东渡日本传戒。
日本汉语考试HSK事务局印在了,支援湖北武汉高校的物资箱上。
用我们今天的话讲,就是“虽然山河有界、国度不同,但却共享一片天空、共沐清风明月”。感同身受,同此凉热。表达了日本人民愿与中国人民共克时艰的心情。
日本汉语考试HSK事务局支援湖北武汉高校的物资箱
参考资料
搜狐网《“山川异域,风月同天”的背后》