3月12日,杭州海关所属义乌海关快速验放一批援外防疫物资。该批援外防疫物资为浙江省人民政府捐赠给日本静冈县政府,包括口罩、隔离衣、防护服、护目镜等,共计229箱。浙江省人民政府向浙江省友好城市日本静冈县发去了慰问信,表示愿提供力所能及的帮助,捐赠的防疫物资上贴着“天台立本情无隔,一树花开两地芳”的诗句,传递携手抗疫、共克时艰的美好愿望。
2020年3月12日
中国浙江义乌
日本静冈县政府
口罩、隔离衣、护目镜等
风月同天法运长二首 其二
赠日本莲宗立本寺细井友晋贯主 风月同天法运长,圆融真谷境生光。天台立本情无隔,一树花开两地芳。清末近现代初诗人巨赞赠日本僧人的诗 《风月同天法运长二首 其二 赠日本莲宗立本寺细井友晋贯主》,以一树花开两地芳香寓指情意不分地域。
日本静冈县、韩国全罗南道都是浙江省友好城市。新冠肺炎疫情发生以后,韩国政府、韩国全罗南道政府、日本静冈县政府向浙江捐赠了大量防疫物资。
随着日韩疫情态势的加重,浙江省人民政府分别向韩国政府、韩国全罗南道政府、日本静冈县政府发去慰问信,表示愿提供力所能及的帮助,传递携手抗疫、共克时艰的信心。经多方联系并征求日韩方面意见,浙江确定以邮政寄送方式,经义乌口岸将物资发往受捐赠方指定地址。
在这批援助物资上,也贴有三句诗,既作为对之前日韩援手的回应,也带有浓厚的浙江特色。“扁舟共济与君同”“肝胆每相照,冰壶映寒月”“天台立本情无隔,一树花开两地芳”等诗句,不仅是中国人民对日韩友人的鼓励,更是携手抗击疫情、共渡难关的友谊见证。
日本媒体感谢中方救助资源
译:四月七日在中国发生新型冠状病毒感染以来,日本政府和社会各界相继伸出援助只有,对中国深表感谢。目前,新型冠状病毒感染再日本扩散,在中国政府和企业以及社会各界也向日本捐赠物资。
您所在的用户组无法下载或查看附件
→如果您认为本词条还有待完善,请 编辑词条
上一篇遇山一起爬、遇沟一起跨 下一篇2016利勒哈默尔冬青奥会会徽
词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
0